Ryan Babel, Gregory van der Wiel en Eljero Elia hebben een twitter account. Dacht aanvankelijk dat ze het niet zelf waren, want mijn account is ook gekaapt, dus doe ik het nu onder @fbarend en Barbara gewoon onder @barbarabarend. Barbara vanuit Zuid-Afrika, ik vanuit Europa. Maar goed. De drie rapliefhebbers en internationals waren het dus echt zelf. Ze schreven leuke berichtjes, waren echte ervaren twitteraars. Ik las dat ze lekker hadden getraind of naar muziek zaten te luisteren. Maar nu heeft Eljero tijdens een soort video twit het woord kanker-Marokkaan gebruikt. Het klinkt als kut-Marokkaan, het klinkt kut en is ook kut, maar vrienden gaan zo met elkaar om. Minderheden zeggen onderling de meest verschrikkelijke dingen tegen elkaar. Hoor de grappen die Najib Amhali en Jurgen Rayman over Marokkanen en Surinamers maken, de grappen van joden over joden. Het is broedertaal. Als je Ruud Gullit en Humberto Tan samen over hun Surinaamse vrienden hoort en je zou hun woorden los maken van de sfeer en context waarin ze zijn geuit, gaat het ook mis. Het woord kanker-Marokkaan van Eljero is net als in een theater, daar zeg je dingen als grap of als metafoor. Het woord stelde niets voor. Eljero heeft inmiddels zijn excuus gemaakt. Hij kon niet anders, want zijn uitspraak ging de wereld over. En de wereld kent Elia niet en snapt de context niet. Jammer maar helaas dat hij tot de orde moest worden geroepen.
Frits Barend
Volg Frits op Twitter













































































